でたらめ

テーマ:言葉・漢字
先日、従業員の一人が「タラの芽を取ってきました」と、たくさん呉れましたので、早速天ぷらにして頂戴いたしました。独特の芳香が何ともいえず春らしく、あっという間にたいらげてしまいました。

写真を撮る前になくなってしまいましたので、よその写真を拝借しますが、こんな感じですね。

しかし、タラの芽とはいうものの、タラが一体どんなものなのか知らないことに気がつきまして、それはタラちゃんに失礼だろうと調べてみることにいたしました。

わらびやぜんまいみたいなもんかと思ってましたら、高さ2-4mのウコギ科の落葉低木とあります。木だったんですね。しかもバラみたいにめっちゃトゲが生えてますやん、タラちゃん。「さわると痛いでちゅよ」なんて言ったりして。

あぁ、そのタラちゃんは違いましたね。魚系ですから「鱈」ちゃんですね。でたらめを言ったらいけません。そうそう、でたらめと言えば漢字で「出鱈目」と書きますが、何で鱈の目が出ると「でたらめ」なんでしょうね?

って調べてみましたら、これは当て字で鱈の目とは全然関係ないらしい。「め」はサイコロの目で、「出たら出たその目」の意。とあります。何と辞書らしくない「でたらめ」な解説なんでしょうか。

ちなみに、鱈の目って見たことありますか?

何かゼラチンたっぷりで、こちらの「たらのめ」も「タラの芽」といっしょで、天ぷらにすると最高なんだそうです。ってこれも出鱈目か?

ちなみに、タラの芽の方の「タラ」は漢字でどう書くのだろうと調べましたら、大辞林では「」となっておりましたが、大漢和辞典にこの字は載っておらず、「」の字が。はて、「出楤芽」か「出棫芽」か?どっちがデタラメ?





アーカイブ

最近の記事一覧

カレンダー

<<      2011/04      >>
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ブログランキング

総合ランキング
2位 / 1569人中 keep
ジャンルランキング
2位 / 816人中 keep
日記/一般

フリースペース

HTMLページへのリンク

プロフィール

このブログの読者

お気に入りブログ

参加コミュニティ一覧