噫にも出さない

テーマ:言葉・漢字
先日「レ・ミゼラブル」の映画について書きましたが、その時のくんさんのコメントにもありましたように、レ・ミゼラブルの邦訳「ああ無情」の「ああ」は「嗚呼」ではなく、「噫」と書くんですね。「噫無情」、何かお経の名前みたいですけど。

この「噫」を辞書で調べますと、「胸が詰まって出る嘆息」と書いてありました。で、「または、おくびのこと」とも。「おくび」とは何と「ゲップ」のことなんですね。

「おくびにも出さない」という言い回しがございます。「ある物事を深く隠し、まったく口に出さず、素振りにも見せないこと」を言うわけですが、腹の中にあるものを「おくび」としても出さないように、心に秘めたことを口に出さないことに喩えたものだそうです。

ゲップに出すってのも結構なことのような気がするんですけど、そのものをゲロるよりはましだし、おならよりもまだゲップ、失礼おくびの方が上品ってことでしょうか。

ところで「あくび」と「おくび」は似ていますが親戚なのでしょうか?「あくび」は「欠くぶ」からとか「開く」と関係するとか諸説がありますが、首から出てくるもので口を「あ~」と開けるのが「あくび」で、「おっ」と吐き出すのが「おくび」とか?

ついでに「いくび」という言葉もございまして「猪首」と書きます。短くて太いから猪の首、私も完全に猪首ですわ。歌舞伎太功記十段目の十次郎出立の場面で「♪猪首に着なす鍬形のあたりまばゆき出で立ちは」という浄瑠璃が出て参ります。

優男の十次郎が猪首では様にならんやろ、と思っていたのですが、「《首が短く見えるところから》兜を後ろにずらして、少しあみだにかぶること」という意味もあり、敵の矢も刀も恐れない、勇ましいかぶり方なんだそうです。

戦場へ向かう不安や許嫁を残していく辛さを「噫にも出さない」出で立ちだったわけですね。

アーカイブ

最近の記事一覧

カレンダー

<<      2013/01      >>
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

ブログランキング

総合ランキング
2位 / 1569人中 keep
ジャンルランキング
2位 / 816人中 keep
日記/一般

フリースペース

HTMLページへのリンク

プロフィール

このブログの読者

お気に入りブログ

参加コミュニティ一覧