すんでに

テーマ:言葉・漢字
皆様「既に」と書いてどう読まれます?何を当たり前のこと聞くんやいな、「すでに」に決まったるやん、ですわね。

先日、SirMurai先生が私のブログへのコメントの中に「すんでのところ」って「既の所」って書くんですね。と書かれておりました。ほぉ~っ、これは知りませんでした。

だって、そうでしょう。「すでに」と言えば、過去のこと、あるいは現在完了みたいな状態の時に使いますよね。一方、「すんでに」の方は「もう少しで、あやうく」というような意味で、実現していない状態を表します。済んでもいないことを「既に」とはどういうこっちゃ。

さらに、格闘後などで直接打たずギリギリのところで止める「寸止め」から「すんでに」になったと思っていた方もあるいはいらっしゃるかもしれません。

しかし、今一度辞書で「すでに」を引き直してみますと、一番最後に「ある事態が近づいていることを表す。もう少しで。今にも」という意味が書かれているではありませんか。

つまり、この意味の部分だけが音変化し、現代では「すんでに」というように「ん(拗音)」がつけられて発音するようになったんですね。「すんでのところ」は英語ではお馴染みの「Almost」ですが、ここのサイトを読むと意味がとてもよくわかります。

韓国で「すんで」と言えばソーセージ風の
これ
ちょっとグロテスクですね。この「すんで」を食べるのは「すんでのところで」逃れたいものですみだ。

アーカイブ

最近の記事一覧

カレンダー

<<      2012/10      >>
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

ブログランキング

総合ランキング
2位 / 1569人中 keep
ジャンルランキング
2位 / 816人中 keep
日記/一般

フリースペース

HTMLページへのリンク

プロフィール

このブログの読者

お気に入りブログ

参加コミュニティ一覧