フェニックス
テーマ:観葉植物
2008/10/03 21:17
観葉植物の「ヤシ」の仲間で、とくに有名なのがこのヤシ「フェニックス・ロベレニー」通称「ロベ」ですね。
よくマンガやイラストなどで、無人島にこの木が一本描かれていたりしますが、厳密にはあの「ヤシ」とはまた別の種類です。
この夏リースで活躍した鉢植えの「ロベ」も、今つぎつぎと帰ってきています。
これから春まで、暖かい温室で英気を養い、来年の「仕事」に備えるんですね。
ところで、フェニックスというと、こんな曲をご存知でしょうか?
(曲名をクリックしてください)
恋はフェニックス グレン・キャンベル
原題は By The Time I Get To Phoenix(直訳・私がフェニックスに着くまでに) で、ヤシの木のフェニックスとは全然関係ありません。
アメリカ・アリゾナ州の都市フェニックスのことで、そもそもこの日本語タイトルもヘンです。
これでは恋がフェニックス(不死鳥)ですからポジティブなイメージですね。
ほんとうは恋人とケンカして部屋を飛び出した主人公が、フェニックスまでの道中、その恋人のことを思い浮かべる…という内容です。
♪僕がフェニックスにつくまでに、彼女は目覚めるはずさ
そして、もう僕がそばにいないことに気がつく・・・
『さよなら』というドアの張り紙を見て、『またなの?』と笑うかもしれない・・・
でも今度という今度は『もうおしまい』なのさ・・・
本当ににぼくがいないことを知って、涙するだろう・・・♪
というような内容なんですが、さあ実際はどうでしょうね。
「ああ、やっと出ていってくれたのね、せいせいするわ」
な~んて考えてるかもしれません。
やはり女性は強い!?。(^^ゞ
よくマンガやイラストなどで、無人島にこの木が一本描かれていたりしますが、厳密にはあの「ヤシ」とはまた別の種類です。
この夏リースで活躍した鉢植えの「ロベ」も、今つぎつぎと帰ってきています。
これから春まで、暖かい温室で英気を養い、来年の「仕事」に備えるんですね。
ところで、フェニックスというと、こんな曲をご存知でしょうか?
(曲名をクリックしてください)
恋はフェニックス グレン・キャンベル
原題は By The Time I Get To Phoenix(直訳・私がフェニックスに着くまでに) で、ヤシの木のフェニックスとは全然関係ありません。
アメリカ・アリゾナ州の都市フェニックスのことで、そもそもこの日本語タイトルもヘンです。
これでは恋がフェニックス(不死鳥)ですからポジティブなイメージですね。
ほんとうは恋人とケンカして部屋を飛び出した主人公が、フェニックスまでの道中、その恋人のことを思い浮かべる…という内容です。
♪僕がフェニックスにつくまでに、彼女は目覚めるはずさ
そして、もう僕がそばにいないことに気がつく・・・
『さよなら』というドアの張り紙を見て、『またなの?』と笑うかもしれない・・・
でも今度という今度は『もうおしまい』なのさ・・・
本当ににぼくがいないことを知って、涙するだろう・・・♪
というような内容なんですが、さあ実際はどうでしょうね。
「ああ、やっと出ていってくれたのね、せいせいするわ」
な~んて考えてるかもしれません。
やはり女性は強い!?。(^^ゞ