寄りあい

テーマ:よしなし事
 「寄りあい」なんて言う言葉を聞くと、いかにも日本の原風景みたいで、ほのぼのする感じもありますが、さあ現実はどうなんでしょうね。

 じつは、さっきまで定期門徒総会でした。
7時から10時!ざっと3時間!

 予算と決算、お寺の改修に関する懸案事項、各種確認、その他もろもろ・・・。
正直言って、聞いているだけで疲れました。

 こういう集まりに出るようになって、もう10年近くたつのですが、それまで外に出ていて、そういったことを親から引き継ぎをしていなかったため、いまだによく理解できておりません。(^^;
 こういう集まりは、どこのお寺でもあるんでしょうか?

 このお寺を含め、神社や公共施設に関することとか、住民総会とか、奉仕作業など、すべて含めると毎月2、3回は何かしらあります。
 先週は土曜日があの黄砂のなか「川さらえ」で、日曜日が「永代経」・・・。
来週も何かあったような・・・。

 こういったことがあるから、田舎は・・・いや、それを言っちゃあだめなんですよね。
(^^;

母音の無声化

テーマ:よしなし事
 最近のJ-POPなどを聴いていて、歌詞に何か違和感を感じませんか?
まあ、流行りといってしまえばそれまでなんですが、日本語のひとつの「音」が、ひとつの音符の中に二つ入る例が増えていますね。
 それともうひとつ、その二つ目の音が聞こえてこない・・・。

 たとえばMr.Childrenというグループの曲などは、それがたくさん出てきます。

 

 これはMirrorという曲ですが、この歌詞のなかで「・・・やり場もなく、こんな想いを抱いてた」という部分がありますが、その「やり場もなく」の「く」です。
 この場合、「く」の母音が省略というか音がありません。
「なく」ではなく「nack」というふうに英語風に発音されているようです。
 
 これと関係あるのが、「母音の無声化」です。
アナウンサーやナレーターの勉強をすると、この「無声化」が出てくるのですが、これが意外にむずかしいようです。
 中部地方から東の出身者は、もともとできているのですが、関西以西の出身者はかなり苦労するみたいですね。

 「標準語」では、たとえば「少し(すこし)」の「す」の音は「う」という母音が入りません。
 ローマ字で書くとSUKOSHI ですが、「標準語」ではSKOSHI という感じでしょうか。
それとか「~がなくて」の「く」も母音は入れてはいけません。
 ほかには「ちから」の「ち」、「~あります」「~です」の「す」、「こしかけ」の「し」、あと外来語ですが「ネクタイ」の「ク」とか「タクシー」の「ク」など、母音を入れない言葉はいっぱいあります。

 関西弁では、アクセントの置き場が違うこともあって、どうしてもこれらに母音が入ってしまいます。
 これは良いとか悪いとかではなく、方言(個性)ですからしかたありません。
アナウンサーなどになり全国的になろうという場合以外は直す(無声化する)必要もないと思います。

 で、さっきのMr.Children ですが、これをさらに極端にして、無声化しなくてもよい(するべきではない?)言葉まで無声化している、それがわれわれ中高年には「違和感」となって聞こえるのかもしれません。 

カレンダー

<<      2010/03      >>
28 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

プロフィール

最近の記事一覧

ブログランキング

総合ランキング
15位 / 1569人中 keep
ジャンルランキング
12位 / 816人中 keep
日記/一般

フリースペース