新しい日本語?
テーマ:よしなし事
2010/03/25 19:28
先日、あるところでお昼ご飯を食べていたら、隣の席に若い二人連れがやってきました。
別に盗み聴きをしていたわけではありませんが、何やら不思議な会話が聞こえてきました。
たぶん二人ともはじめて頼んだ料理だったのでしょう。
感想を話し合っています。
「わたし的には全然オッケー」
「うん、普通に旨いな」
これは、どういう意味でしょう?
そういえば、テレビからはこういうセリフをよく聞きますね。
テレビの場合は、ほとんど聞き流してしまうので、気にもしていなかったのですが、こうやってそばで聞くとやはり気になります。
「わたし的には全然オッケー」
不完全な脳をを総動員してこれを翻訳してみました。
他の人は好きかわからないけど、私には十分食べられる味だ、ということでしょうか?
では、次の「普通に旨い」というのはどうでしょう?
この言葉も最近よく耳にしますね。
「旨い」=「おいしい」ということにします。
とてもおいしい > おいしい > まあまあ > ちょっとまずい > まずい
「普通においしい」というのは、このどこに当てはまるのでしょう?
おいしい > 普通においしい > まあまあ・・・でしょうかね、やっぱり・・・。
でも、テレビでは、料理を作っていた人が「普通においしい」といわれて喜んでいたので、もっと上なんでしょうか?
日本語もだんだん難しくなっていきますね。
別に盗み聴きをしていたわけではありませんが、何やら不思議な会話が聞こえてきました。
たぶん二人ともはじめて頼んだ料理だったのでしょう。
感想を話し合っています。
「わたし的には全然オッケー」
「うん、普通に旨いな」
これは、どういう意味でしょう?
そういえば、テレビからはこういうセリフをよく聞きますね。
テレビの場合は、ほとんど聞き流してしまうので、気にもしていなかったのですが、こうやってそばで聞くとやはり気になります。
「わたし的には全然オッケー」
不完全な脳をを総動員してこれを翻訳してみました。
他の人は好きかわからないけど、私には十分食べられる味だ、ということでしょうか?
では、次の「普通に旨い」というのはどうでしょう?
この言葉も最近よく耳にしますね。
「旨い」=「おいしい」ということにします。
とてもおいしい > おいしい > まあまあ > ちょっとまずい > まずい
「普通においしい」というのは、このどこに当てはまるのでしょう?
おいしい > 普通においしい > まあまあ・・・でしょうかね、やっぱり・・・。
でも、テレビでは、料理を作っていた人が「普通においしい」といわれて喜んでいたので、もっと上なんでしょうか?
日本語もだんだん難しくなっていきますね。