カタカナ用語
テーマ:よしなし事
2009/04/26 20:24
昔からどうも苦手なものの一つがカタカナ用語というやつです。
インフラとか、コンセンサス、コンプライアンス、トレーサビリティーといった、新聞の一面を飾るものから、エクザイルとか、パフュームなどの芸能関係、さらにインパチェンスとか、スパティフィラム、グズマニアなどの花の名前・・・これが、なかなか覚えられません。
悪いことに、そういったカタカナ用語が、最近変化してきているんですよね。
たとえば、ハンサムということばはもうほとんど耳にしません。
イケメンですよね、今は…。
チョッキはベストで、スパッツはレギンス、ビロードはベルベットです。
スパゲティーだって、いまはパスタといいます。
昔、たしかシュミレーションと言っていた言葉も、いまはシミュレーションになっています。
スチュワーデスも、今は使いませんね。
キャビン・アテンダントでしたっけ?
もう「スチュワーデス物語」という番組名はつけることができません。
そういえば、OLも昔はBG・・・ビジネス・ガールと呼んでいました。
これが、英語圏では悪い意味にとられるということで、たしか女性週刊誌が別の名前を考えたんじゃなかったでしょうか。
それがオフィス・レディーでOLになりました。
まあ、これならまだ納得がいきますが、最近はだんだん変化について行くのが大変になってきました。
皆さん、ちゃんと時代について行っていらっしゃるんでしょうか?
そういえば、ルー大柴さんは、まだトゥギャザーしようぜ、などと言っているのでしょうか・・・。
インフラとか、コンセンサス、コンプライアンス、トレーサビリティーといった、新聞の一面を飾るものから、エクザイルとか、パフュームなどの芸能関係、さらにインパチェンスとか、スパティフィラム、グズマニアなどの花の名前・・・これが、なかなか覚えられません。
悪いことに、そういったカタカナ用語が、最近変化してきているんですよね。
たとえば、ハンサムということばはもうほとんど耳にしません。
イケメンですよね、今は…。
チョッキはベストで、スパッツはレギンス、ビロードはベルベットです。
スパゲティーだって、いまはパスタといいます。
昔、たしかシュミレーションと言っていた言葉も、いまはシミュレーションになっています。
スチュワーデスも、今は使いませんね。
キャビン・アテンダントでしたっけ?
もう「スチュワーデス物語」という番組名はつけることができません。
そういえば、OLも昔はBG・・・ビジネス・ガールと呼んでいました。
これが、英語圏では悪い意味にとられるということで、たしか女性週刊誌が別の名前を考えたんじゃなかったでしょうか。
それがオフィス・レディーでOLになりました。
まあ、これならまだ納得がいきますが、最近はだんだん変化について行くのが大変になってきました。
皆さん、ちゃんと時代について行っていらっしゃるんでしょうか?
そういえば、ルー大柴さんは、まだトゥギャザーしようぜ、などと言っているのでしょうか・・・。