英語
テーマ:よしなし事
2009/04/25 23:35
YOUTUBEという、映像投稿サイトに自分で撮影した映像をUPしたのですが、その映像に海外からコメントがつくようになりました。
さすがワールドワイドですね。
でも、残念ながらというか当然ですが、外国語です。
スペイン語かポルトガル語らしきものはお手上げですが、英語のコメントは、それが英語であるということぐらいはわかります。
せっかくコメントをいただいたのですから、返事くらいは書くべきでしょう。
もちろん英語で・・・。(^^;
さあ困った・・・なにしろ、高校時代「赤点」をとったくらいの英語力で、しかも40年以上経過しています。
(大学では勉強しませんでした)
よ~し、ダメもとで何か書いてみましょう。
というわけで、数行ですが、書いております。
久しぶりの英作文です。(^^)
YOUTUBE
笑わないでくださいね、これでも辞書を引っ張り出し、やっと書いたのですから・・・。(^^;
翻訳サイト
というものもあるのですが、英語から直した日本語を見ると、かなりヘンですので、これで日本語を英語にしたら、たぶんかなりヘンな英語なんでしょうね。
ですから、これは使わず自分で英作文しました。
さすがワールドワイドですね。
でも、残念ながらというか当然ですが、外国語です。
スペイン語かポルトガル語らしきものはお手上げですが、英語のコメントは、それが英語であるということぐらいはわかります。
せっかくコメントをいただいたのですから、返事くらいは書くべきでしょう。
もちろん英語で・・・。(^^;
さあ困った・・・なにしろ、高校時代「赤点」をとったくらいの英語力で、しかも40年以上経過しています。
(大学では勉強しませんでした)
よ~し、ダメもとで何か書いてみましょう。
というわけで、数行ですが、書いております。
久しぶりの英作文です。(^^)
YOUTUBE
笑わないでくださいね、これでも辞書を引っ張り出し、やっと書いたのですから・・・。(^^;
翻訳サイト
というものもあるのですが、英語から直した日本語を見ると、かなりヘンですので、これで日本語を英語にしたら、たぶんかなりヘンな英語なんでしょうね。
ですから、これは使わず自分で英作文しました。
コメント
-
2009/04/26 02:26頑張ってください。
なせば成るです。
-
2009/04/26 04:21great!&amazing!
-
2009/04/26 08:32おやじさん
成る…かどうか…。
中学校、高校と6年間もやったのに、ものにはならなかったんですから…。 -
2009/04/26 08:36えべっさん
great & amazingを、翻訳サイトで訳してみました。
答えは「すばらしく驚くべき!」でした。
こういう日本語は、あまり耳にしませんね。(^^; -
2009/04/26 09:01なかなかの腕前ですねー。
私の場合は英語も苦手ながら、音楽も苦手でした(苦笑)! -
2009/04/26 09:31tossanさま
>音楽も苦手
いやいや、「鼓笛隊」があるじゃないですか。
YOUTUBEへのアップは、まだですか? -
2009/04/26 10:18カンさんのほうにコメントつけておきましたよ。(^^)
-
2009/04/26 10:20次の曲、1ヶ月は待てませんよね。みんな、Totally agreed だそうです(笑)。
ところで、Masatoshiさんだったんですね。 -
2009/04/26 11:20よかった、ちゃんと通じた…油甚さんには、ですが。
Totally agreedを翻訳サイトで訳してみると、こうなりました。
「完全に同意されます」
あんまり、こういう日本語は使いませんね。(^^)
-
2009/04/26 20:26ヨウヘイさん
たまにどころか、ほとんどヘンですね。(^^;
まだ無料のものしか使ったことはありませんが、有料の物はどうなんでしょうね? -
2009/04/26 20:30カンさん
YOUTUBEもコブログと同じみたいですよ。