難読地名
テーマ:よしなし事
2009/03/19 20:06
学生時代、英語はもちろん漢字も苦手で、テストにはいつも四苦八苦していました。
英語のほうはもう諦めましたが、漢字は仕事やプライベートでも使わなければなりませんから、いまも四苦八苦、七転八倒しております。
でも、なかには絶対読めないような難しい読み方がありますよね。
名前などにもありますが、地名でもたくさんでてきます。
12年前、この長浜で働くことになり、配達もしなくてはならなくなりました。
こまったのが、まずその読めない地名でした。
伊吹町、今の米原市ですが「やないだ」というところに配達することになりました。
電話で「やないだ」と聞いたので、メモにはひらがなで書き、あとで地図で調べることにしました。
配達の時間がきて、地図で「やないだ」を調べても、どこにもそれと思しき地名がありません。
おかしいな、たしかに「やないだ」と聞いたのに・・・。
あ、「やないだ」にお住まいの方が、これをご覧になっていたらすみません。
結局、先輩諸氏に訊き、それが「小田」という漢字であることがわかりました。
「小田」・・・これを「やないだ」と読むんだそうです。
勉強になりました。
ほかにもあります。
「春照」・・・これは、ずっと「しゅんじょう」だと思っていたら、「すいじょう」でした。
まだまだあります。
「保田」「保多」「香花寺」「新居」・・・いまだに自信がありません、というかどう読むんでしたっけ?
先日も、電話を受けた女性からメモが回ってきました。
旧浅井町、5000件の屋形・・・・?????
これ、クイズにしましょう。
さあ、どこでしょう?(^^)
英語のほうはもう諦めましたが、漢字は仕事やプライベートでも使わなければなりませんから、いまも四苦八苦、七転八倒しております。
でも、なかには絶対読めないような難しい読み方がありますよね。
名前などにもありますが、地名でもたくさんでてきます。
12年前、この長浜で働くことになり、配達もしなくてはならなくなりました。
こまったのが、まずその読めない地名でした。
伊吹町、今の米原市ですが「やないだ」というところに配達することになりました。
電話で「やないだ」と聞いたので、メモにはひらがなで書き、あとで地図で調べることにしました。
配達の時間がきて、地図で「やないだ」を調べても、どこにもそれと思しき地名がありません。
おかしいな、たしかに「やないだ」と聞いたのに・・・。
あ、「やないだ」にお住まいの方が、これをご覧になっていたらすみません。
結局、先輩諸氏に訊き、それが「小田」という漢字であることがわかりました。
「小田」・・・これを「やないだ」と読むんだそうです。
勉強になりました。
ほかにもあります。
「春照」・・・これは、ずっと「しゅんじょう」だと思っていたら、「すいじょう」でした。
まだまだあります。
「保田」「保多」「香花寺」「新居」・・・いまだに自信がありません、というかどう読むんでしたっけ?
先日も、電話を受けた女性からメモが回ってきました。
旧浅井町、5000件の屋形・・・・?????
これ、クイズにしましょう。
さあ、どこでしょう?(^^)